viernes, abril 13, 2007

"No me mames el pollo"

El doble sentido de una palabra o de una frase puede resultar gracioso, especialmente cuando tiene connotaciones sexuales. En Colombia se dice "no me mames el pollo" con la intención de expresar que no te burles de mí. La misma palabra puede tener un significado en un país y cambiar su interpretación si se la escucha fuera de la frontera. Es el español americano. El diccionario esencial del español, editado en Medellín, ya contiene términos como chat, pósit, rap o tarifa plana. "No me mames el pollo" se le puede decir en el habla colombiana al presidente brasileño, Lula de Silva, si triunfa la propuesta parlamentaria de una
subida de su salario
superior al ¡80%!, en medio de la miseria de un pueblo. La frase puede emplearse en los Estados Unidos con las idas y venidas del caso del terrorista venezolano Luis Posadas Carriles al que ahora, al parecer, le deniegan la libertad. Habría que decirle lo mismo al presidente de Venezuela, Hugo Chávez, que anuncia que el 1 de mayo las Fuerzas Armadas tomarán pacíficamente algunos campos petrolíferos. También podría servir para dirigirse tanto a las bandas organizadas de los Latin Kings como a los mandatarios de los países donde se desarrollan, y que no hacen nada (a través de la educación y de la formación laboral) para evitar los ataques violentos de los jóvenes huérfanos de la inmigración.

11 comentarios:

Nando Rico dijo...

No sé por qué pero yo también tengo la sensación de que a veces me 'maman el pollo' bastante, especialmente los políticos españoles. Hay tantas cosas sobre las que me indigno que casi nunca sé cómo empezar...

Un saludo.

Lilian dijo...

graciosa la expresión, acá podríamos decir "no me tomes por gil" .. ahora con esto de las campañas políticas por las elecciones de este año, ufff hasta nos cansaríamos de decirles "no me mames el pollo", y ya sé.. oídos sordos para las palabras del pueblo, en fin.
Que tengas un buen fin de semana
un abrazo

Anónimo dijo...

Hooola! Un saludito desde Venezuela, muy lindo tu blog! Gracias por pasar por el mio. En Vnzla. diriamos "no me mames gallo".. Saludos

escorpiona dijo...

No hay como nuestras expresiones mas tipicas, para expresar con claridad lo que nos pasa :)...
Un saludo
Chau

Princessa dijo...

Gracias por tu visita en mi blog.
Y Que buena la aclaración jaja si no habría pensado quizás que cosas…
Que divertido el tema de las distintas expresiones en cada país.
Salu2

Pipiolex dijo...

Ya po'. Nos vemos altiro.

Un ejemplo desde Chile

Recursos para tu blog - Ferip - dijo...

Qué honroso verte por allá!!!!!
Te traje buena lectura, del curso...

Alguien para conocer

Qué te parece el "viejito"?????

mGoDiVa dijo...

Mmmm primera vez que leo una frase así, la verdad es que me parece rara...debe ser por lo lejana que estoy del resto de Latinoamérica.
Acá en Chile tenemos un sin fin de 'modismos' y 'dichos' para expresarnos que es la base de nuestra comunicación, hecho con algo de eso está relacionado mi ultimo post. El año pasado trabajé junto a un co-terráneo tuyo y le costaba mucho entendernos, y me decía que allá no usaban tantos modismos como acá....tendré que creerle.

Muchas gracias por tu huella en mi blog ;)

Salu2!

Sebastián Liera dijo...

Qué buena frase para internacionalizar en este idioma nuestro que el poder de arriba pretende destinar a los "ghetos", y lo pienso en verdad porque ahora que intento recordar alguna frase similar en México me vienen a la cabeza la light: "no me quieras tomar el pelo" y la hard: "no me quieras ver la cara de pendejo"; pero "no me mames el pollo" es realmente, al menos para nosotros, críptica, y eso como que le da más fuerza underground.

Saludos, y gracias por la visita a La otra chilanga.

Alejandra dijo...

Tienes razón con eso de los malos entendidos en cada país. En Chile, si le dices a alguien "no me mames el pollo", te aseguro que no va a pensar nada bueno y te va a mirar con cara de hostilidad. Saludos y gracias por tu visita!

Waiting for Godot dijo...

Chávez mama y mama pollo hace un buen rato,con todo el país, ese grandísimo mamador de pollo.
Con respecto a los supuestos huérfanos de la inmigración (osea otros mamadores de pollo total) Es una verguenza que nos dejen entrar en un país donde podríamos tener mejor futuro y llevar solo lo peor de nuestra tierra, la violencia. Qué horror!

p.d. me quedo con la frase mamador de pollo, mira que me da una super paz al decirla!